Promotion de la langue n’ko : solo farabado fait une proposition au président de la transition (lettre ouverte)

Publicité

M on Cher Colonel Mamadi Doumbouya, Président de la République, chef de l’Etat, Chef Suprême des Armées,

Excellence Mr le président,
Je vous écris en tant que promoteur de l’écriture N’ko, un système d’écriture créé pour transcrire nos langues en Afrique de l’Ouest. Je tiens à vous féliciter pour votre rôle dans la transition actuelle en Guinée et à vous encourager à soutenir les langues nationales de notre pays.

La Guinée est un pays riche en diversité culturelle et linguistique. Nos langues nationales sont une partie intégrante de notre identité et de notre patrimoine. Cependant, elles sont souvent négligées au profit des langues étrangères. L’utilisation du système d’écriture N’ko pour transcrire nos langues nationales pourrait contribuer à préserver et à promouvoir notre patrimoine linguistique.

Le système d’écriture N’ko est unique en ce sens qu’il a été créé par et pour les Africains. Il a le potentiel de faciliter l’apprentissage et l’utilisation de nos langues nationales, tout en renforçant notre identité culturelle.

Je vous exhorte donc à soutenir l’introduction du système d’écriture N’ko dans nos écoles et institutions. Cela pourrait être réalisé par le biais de politiques d’éducation inclusives et multilingues, ainsi que par le soutien à la recherche et au développement de ressources pédagogiques en N’ko.

En soutenant l’utilisation du N’ko, nous pouvons non seulement préserver nos langues nationales, mais aussi promouvoir l’éducation et l’inclusion linguistique en Guinée. C’est une opportunité pour nous de valoriser notre patrimoine culturel et de renforcer notre identité nationale,
La promotion des langues nationales de notre pays, à travers l’utilisation du système d’écriture N’ko.

Le N’ko est une écriture inventée en 1949 par le savant Solomana Kante, originaire de la région de Kankan. Son nom signifie “je dis” dans les langues mandées, qui sont parlées par une grande partie de la population guinéenne. Le N’ko est un système alphabétique, qui se compose de 19 consonnes, 7 voyelles, 1 neutre, et 8 signes diacritiques pour marquer les tons. Il s’écrit de droite à gauche,

Le N’ko a été conçu pour transcrire fidèlement les sonorités et les structures des langues à tons, 90% des langues en Guinée sont des langues à ton , qui ne sont pas toujours bien rendues par l’alphabet latin ou arabe. Il permet ainsi de préserver la richesse et la diversité de notre patrimoine linguistique et culturel, qui est menacé par la domination du français, langue officielle et coloniale.

Le N’ko n’est pas seulement une écriture, c’est aussi un mouvement social et éducatif, qui vise à valoriser les langues nationales et à favoriser l’alphabétisation des populations. Depuis sa création, le N’ko a permis la production de nombreux ouvrages dans les domaines de la littérature, de la religion, de la science, de la médecine, de la philosophie, etc. Il existe également des journaux, des radios et des associations qui utilisent le N’ko pour diffuser de l’information et des connaissances.

Le N’ko est reconnu par l’UNESCO comme un instrument de développement et de dialogue interculturel. Il a été intégré au standard Unicode en 2006, ce qui permet son utilisation sur les supports numériques. Il est enseigné dans plusieurs pays d’Afrique de l’Ouest, où il contribue à renforcer l’identité et la solidarité des peuples africains.

Je vous invite à soutenir le N’ko, en lui accordant un statut officiel, en le promouvant dans le système éducatif, en le finançant et en le protégeant. Le N’ko est une richesse pour notre pays, il est le reflet de notre histoire, de notre diversité, de notre créativité et de notre ouverture à nos voisins. Il est le symbole de notre fierté, de notre dignité et de notre souveraineté

Je vous remercie de votre attention à cette question importante et j’espère que vous examinerez sérieusement cette proposition.

Cordialement.

Fait à Kérouane, Banankoro ce 05 octobre 2023

Solo Farabado Cissé/ vice-président de l’Organisation Internationale pour le Développement du N’ko (OMDN).

Contacts :

+224 628 74 04 39

Publicité